幸佳慧:十年等待「一道彩虹的到來」


幸佳慧:十年等待「一道彩虹的到來」

MemoryCatcher@ pixabay by CC0 Public Domain

讀者必須突破「愛的既有定義」,將原本只限於兩人組合的「兩兩成雙」觀念解放,才能明白她/他們也可以是「一家三口」,看到更寬廣的愛。

《一家三口》原書出版的2005年,我在英國新堡一場性平童書工作坊中讀到了它。爾後,我好幾次透過回國演講與撰文,公開談這作品,並一再呼籲台灣的性平童書需要從「性別刻板」再往前跨一步談多元性取向。

後來,2011年教育部預定將「認識多元的性取向」納入中小學性平教育課綱,卻遭反同團體連署而暫緩。當時,面對體制內推行的挫敗,我更寄望出版業能替補,讓性平繪本更多元自由。因此,《一家三口》作為台灣第一本專談同志的國外繪本,發行的這天將是重要的歷史時刻,小魯文化願意承擔這個社會責任,讓人感佩。

這本書之所以重要,有幾個原因。第一,它改編自紐約中央公園動物園的真實故事,它從一段動物的情誼讓我們看到生物真實的多元樣貌,且故事本身便具備藝文作品追求的美感與特殊性。

第二,它是一對同志伴侶創作的作品,他們找到能讓兒童親近的動物故事解釋同性伴侶也是人類自然關係的一種,且同樣有追求家庭組成的渴望與需求。而兩位創作者也在2009年成功找到代理孕母生下他們的孩子,「動物、作家、故事、真實」彼此間有著動人的呼應。

第三,本書在美出版,雖受自由派團體與讀者歡迎,並立即獲得隔年美國圖書館協會ALA的書獎,但也蟬聯數年ALA最受爭議的書,不少保守州的學校或社區圖書館要求它從書架撤下。亞洲的新加坡甚至於2014年將它列為禁書,當時該國民間組織還特別希望我能前去新國演講。2015年6月,美國聯邦最高法院判定全美同性婚姻權利受憲法保障,原出版社也同步增版厚板書訴求2-5歲的幼兒,宣告性平教育往更低幼的教養體系挺進。

換句話說,這本書的飛行落地,本身就是一個記錄器。

它在推波助瀾的同時也開始紀錄一個地域如何看待親子的性平教育。中譯版的問市,代表它也即將正式開始紀錄台灣在多元性取向的公民素養發展。這樣的到來,雖遲,還是叫人振奮的!

本書原名叫And Tango Makes Three「探戈成三口」,引自「兩人跳探戈」的英諺語,中譯本找到很好的替代語「兩兩成雙」,讓小企鵝順理名叫「雙雙」。不管是探戈或是雙雙,都是在突破「愛的既有定義」後才能有的延續。

讀者必須將原本只限於兩人組合的「兩兩成雙」與「兩人跳探戈」解放,才能明白它們也可以是「一家三口」,看到更寬廣的愛。

我在2015年6月參加了紐約同志遊行,那是我一生以來參加過最盛大的遊行,整個曼哈頓都是流動的彩虹,許多動人組合在街上歡慶人類史上經過漫長辛苦爭來的成果。年輕的兩兩、成年的兩兩、年老的兩兩,在大街上跳出了三口、四口、五口的美麗探戈。何其榮幸,我見證了性平史上重要的時刻,並在隔年又推薦了這本重要的中譯繪本。

這道美麗的彩虹,將開始記錄我們!

一家三口

真實故事改編,這本溫馨又具吸引力的繪本證明—— 組成一個家庭最重要的,就是「愛」。   紐約中央公園的動物園裡,住著許多動物家庭。   其中,企鵝園裡的羅伊跟史力歐與其他的企鵝伴侶有一點......

立即加入親子天下 LINE

您覺得這篇文章...愛投票 +5

兒童工作、兒童文學研究、創作與推廣者 幸佳慧

兒童文學創作、評論、研究與推廣者,藝術文學雙碩士,英國新...

+ 追蹤

您可能會喜歡

親子熱門影音

分享你的想法,送親子幣

NEW!試試看最新的親子貼圖

  • 讚
  • 謝謝 謝謝
  • 大推 大推
  • 借分享 借分享
  • 啾咪 啾咪
  • 有啟發 有啟發
  • 苦惱 苦惱
  • 哭哭 哭哭
  • 感謝 感謝

3則留言

+ 看前期討論
關閉視窗
回頁首

您的發問已送出,專家會盡快回答,感謝您耐心等候。我們會寄發通知email;或請您時常登入會員區,確認專家是否回答了唷!


請您為這次的「發問流程」評分?

目前問題的「分類」,您覺得:

送出

您想刪除發問的原因是?

已經知道答案
透露個人資訊
不想問了
其他原因
刪除問題
HashTag 檢舉